IELC-student-kid-pointing

Pernahkah kalian mendengar seseorang disebut “couch potato” dan bertanya-tanya apakah mereka dibandingkan dengan sayuran?

Atau mungkin kalian pernah bingung ketika seseorang disebut “scaredy cat” meskipun tidak menunjukkan kecenderungan seperti kucing sama sekali?

Selamat datang di dunia idiom Bahasa Inggris yang penuh warna, seringkali lucu, yang menggambarkan orang dan kepribadian mereka!

Frasa-frasa ini, berakar dari pengamatan dari alam hingga aktivitas sehari-hari, memberikan perspektif imajinatif dalam jantung Bahasa Inggris. Mereka membuat obrolan kita hidup, cerita-cerita kita lebih kaya, dan sejujurnya, mereka benar-benar menyenangkan untuk digunakan!

Jadi, ayo bergabung! Kita akan mengenal berbagai idiom karakter dan kepribadian dalam Bahasa Inggris!  Mari mulai petualangan ini!

1. Couch Potato

Pernahkah kalian bertanya-tanya bagaimana sebuah sofa dan sayuran bisa digabungkan untuk menggambarkan seseorang? Itu adalah salah satu cara aneh dalam bahasa Inggris untuk berbicara tentang orang yang sangat menikmati kehidupan dalam ruangan… mungkin terlalu banyak!

Arti: “Couch potato” merujuk kepada seseorang yang menghabiskan banyak waktu luangnya dengan duduk atau berbaring, biasanya sambil menonton TV, bermain video game, atau menikmati kegiatan lain yang bersifat diam. Istilah ini menggambarkan seseorang yang tidak terlalu aktif dan lebih memilih kenyamanan sofa mereka daripada, misalnya, berada di luar ruangan.

Asal Usul: Istilah ini populer pada tahun 1970-an. Ini adalah kombinasi yang lucu antara “couch” (merujuk kepada sofa tempat seseorang bersantai) dan “potato” (mengimplikasikan ketidakaktifan dan pasivitas). Bayangkan kentang yang hanya duduk di tempat, tidak bergerak—sama seperti seseorang yang menonton acara favoritnya berjam-jam lamanya!

Penggunaan dalam kalimat: Ever since he got that new gaming console, Jake has turned into such a couch potato!

Fakta menarik: Bahkan ada ‘Hari Nasional Couch Potato’ yang dirayakan pada tanggal 15 Agustus. Ini adalah hari yang sempurna untuk bersantai, menonton acara tanpa henti, dan benar-benar merangkul jiwa inner couch potato kalian!

2. Scaredy cat

Kucing dikenal dengan refleks lincah dan reaksi tiba-tiba mereka, sering kali melompat begitu mendengar suara ringan. Jadi, ketika seseorang dengan mudah merasa ketakutan atau terlalu berhati-hati, bahasa Inggris memiliki panggilan lucu untuk mereka!

Arti: “Scaredy cat” adalah orang yang dengan mudah merasa takut atau cenderung menghindari mengambil risiko. Istilah ini sering digunakan dengan nada ringan, terutama di kalangan anak-anak, untuk menggoda seseorang yang ragu-ragu atau mudah terkejut.

Asal usul: Asal-usul istilah ini agak samar, tetapi terinspirasi dari perilaku kucing yang bisa menjadi sangat penakut atau mudah terkejut. Frasa ini menggabungkan “scaredy” versi bermain dari kata “scared” dengan “cat” untuk menambahkan sentuhan humor.

Penggunaan dalam kalimat: Come on, don’t be such a scaredy cat! The roller coaster isn’t that scary!

3. Smart cookie

Tentu saja! Kue kering mungkin adalah camilan manis untuk lidah kalian, tetapi dalam dunia idiom bahasa Inggris, jika seseorang menyebut kalian “smart cookie” mereka tidak berbicara tentang keterampilan memasak kalian! Mereka memberi penghargaan kepada kalian atas kecerdasan dan kecerdasan pikiran kalian.

Arti: “Smart cookie” merujuk kepada seseorang yang cerdas, pintar, atau cepat tanggap. Ini adalah pujian yang menyoroti kemampuan berpikir tajam atau kemampuan pemecahan masalah seseorang.

Asal usul: Asal-usul pasti istilah yang cerdas ini agak tidak jelas, tetapi diyakini muncul pada awal abad ke-20. Kata “cookie” di sini digunakan sebagai istilah yang lucu dan menggemaskan untuk menyebut seseorang.

Penggunaan dalam kalimat: She figured out the solution in no time! She’s one smart cookie.

4. Wallflower

Kita tidak sedang berbicara tentang bunga yang tumbuh di dinding, ya! Dalam dinamika idiom Bahasa Inggris, “wallflower” merujuk kepada seorang individu, dan istilah ini menciptakan gambaran yang cukup visual.

Arti: “Wallflower” menggambarkan seseorang yang pemalu atau lebih suka menjauhi keramaian, terutama dalam acara sosial. Bayangkan seseorang yang memilih untuk berdiam diri di sisi dinding pada sebuah pesta, mengamati daripada berpartisipasi secara aktif.

Asal usul: Istilah ini berasal dari awal abad ke-19. Pada pesta dansa, wanita yang tidak dipilih untuk menari biasanya tetap duduk di pinggir dinding, sehingga secara metafora diibaratkan sebagai bunga-bunga dekoratif pada kertas dinding.

Penggunaan dalam kalimat: At first, Clara was a bit of a wallflower at parties, but lately, she’s been coming out of her shell and mingling more.

5. Loose canon

Jika kalian membayangkan meriam yang lepas dan berguling-guling di dek kapal, kalian benar! Idiom yang meledak ini memiliki akar dalam dunia maritim dan berkaitan dengan  hal tak terduga!

Arti: “Loose canon” merujuk kepada seseorang yang tidak dapat diprediksi dan dapat menyebabkan kerusakan atau cedera tidak disengaja karena kurangnya kendali. Istilah ini sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tindakan-tindakannya tidak teratur dan mungkin membahayakan diri sendiri atau orang lain.

Asal usul: Istilah ini berasal dari era kapal layar. Meriam, yang merupakan senjata artileri berat, dipasang di dek-dek kapal. Jika salah satu meriam lepas selama badai laut, itu bisa menyebabkan kerusakan besar karena berguling tak terkendali. Oleh karena itu, “loose cannon” menjadi sinonim dengan bahaya yang tidak terduga.

Penggunaan dalam kalimat: You have to be careful around Jake when he’s upset; he can be a bit of a loose cannon.

6. Armchair critic

Nooo, ini bukan tentang seseorang yang menilai perabotan!

Arti: “Armchair critic” merujuk kepada seseorang yang memberikan saran atau pendapat tentang sesuatu, terutama tanpa memiliki pengalaman pribadi atau keahlian dalam masalah tersebut. Istilah ini menggambarkan seseorang yang duduk dengan nyaman di kursi berlengan mereka, memberikan penilaian tanpa terlibat aktif.

Asal usul: Istilah ini secara lucu menggabungkan gambaran seseorang yang duduk di “armchair” (yang mengimplikasikan kenyamanan dan jarak dari aksi) dengan “critic” (seseorang yang menilai atau menghakimi). Istilah ini telah ada sejak akhir abad ke-19 hingga awal abad ke-20 dan menangkap esensi dari komentar jarak jauh.

Penggunaan dalam kalimat: It’s easy to be an armchair critic about the game when you’re watching it on TV, but playing it is a whole different ballgame!

7. Larger than life

Frasa ini mungkin memunculkan gambaran tentang raksasa atau sosok yang menjulang tinggi, tetapi dalam keberagaman idiom bahasa Inggris, “larger than life” berkaitan dengan kepribadian dan kehadiran seseorang!

Arti: Menggambarkan seseorang sebagai “larger than life” berarti mereka memiliki kepribadian yang sangat kuat atau hidup, yang terlihat bahkan lebih mengesankan atau penting daripada kebanyakan orang. Istilah ini sering digunakan untuk individu yang meninggalkan kesan yang mendalam, yang karismanya atau prestasinya tampak hampir melampaui batas realitas.

Asal usul: Istilah ini cukup literal dalam pembentukannya, menggambarkan bahwa karakter atau kehadiran seseorang begitu besar sehingga terasa bahkan “larger” daripada kehidupan sehari-hari. Istilah ini telah digunakan selama berabad-abad untuk menggambarkan tokoh-tokoh berpengaruh, mulai dari pejuang legendaris hingga selebriti modern.

Penggunaan dalam kalimat: With his  booming voice and infectious laughter, Franky always seems larger than life at every party!

8. Dark Horse

Meskipun istilah “dark horse” mungkin membuat kita membayangkan sosok kuda misterius dan gelap, dalam bahasa Inggris, istilah ini memiliki twist mengejutkan yang berkaitan dengan penilaian rendah dan kesuksesan tak terduga!

Arti: “Dark horse” merujuk kepada seseorang yang muncul sebagai peserta yang mengejutkan dalam suatu kompetisi atau situasi, terutama orang yang berhasil melawan segala rintangan atau harapan. Orang ini biasanya kurang dikenal atau tidak dianggap sebagai favorit, namun mereka berhasil mencuri perhatian atau tampil lebih baik dari yang diharapkan.

Asal usul: Istilah ini berasal dari balapan kuda pada abad ke-19. Sebuah “dark horse” adalah kuda balap yang kemampuannya tidak diketahui dan karena itu sulit untuk menetapkan peluangnya. Seiring waktu, frasa ini berpindah dari lintasan balap ke bahasa sehari-hari untuk menggambarkan pemenang atau peserta yang tak terduga di berbagai bidang.

Penggunaan dalam kalimat: No one expected her to win the singing competition. She was truly the dark horse of the season.

9. Party Pooper

Meskipun terdengar agak bodoh, “party pooper” tidak ada hubungannya dengan pesta sebenarnya atau, hm, buang air besar…

Arti: “Party pooper” merujuk kepada seseorang yang meredam kegembiraan atau antusiasme, terutama selama pertemuan sosial. Mereka mungkin dianggap membosankan, tidak ramah, atau hanya tidak berada dalam suasana hati untuk ikut merayakan.

Asal usul: Asal-usul “party pooper” agak samar, tetapi istilah ini telah digunakan dalam bahasa Inggris Amerika sejak awal abad ke-20. Kata “poop” dapat berarti melelahkan atau menguras energi, sehingga “party pooper” bisa jadi merujuk kepada seseorang yang “exhaust” kesenangan dari sebuah pesta.

Penggunaan dalam kalimat: Jangan jadi party pooper, Dave! Bergabunglah dengan kami untuk menari!

10. Good egg

Tentu saja! Telur mungkin adalah hidangan sarapan yang biasa, tetapi dalam dunia idiom Bahasa Inggris yang whimsical, dipanggil “good egg” tidak ada hubungannya dengan keterampilan masak atau pilihan sarapan kalian!

Arti: Mengacu kepada seseorang sebagai “good egg” berarti kalian menganggap mereka sebagai individu yang baik hati, dapat diandalkan, dan dapat dipercaya. Ini adalah cara yang hangat dan penuh kasih untuk mengakui karakter yang tulus dan lurus seseorang.

Asal Usul: Istilah ini memiliki akar dalam bahasa gaul Inggris dan Amerika awal abad ke-20. Meskipun tidak jelas bagaimana telur dihubungkan dengan kebaikan, frasa ini telah menjadi cara populer untuk memuji sikap moral seseorang. Setelah semua, siapa yang tidak suka telur yang baik?

Penggunaan dalam kalimat: “Whenever you need help, you can always count on Jamie. He’s a real good egg”.

Fakta menarik: Kebalikannya, “bad egg” digunakan lebih jarang tetapi digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tidak dapat dipercaya atau merepotkan.

Summary

Tepat sekali! Dari “good egg” yang tenang dan terkendali hingga “dark horse” yang tak terduga, idiom-idiom ini menambahkan rasa, humor, dan sentuhan whimsy ke dalam percakapan kita. Meskipun frasa-frasa ini mungkin tampak membingungkan pada pandangan pertama, mereka adalah bukti dari kekayaan keragaman bahasa dan sifat bermain-main dari ungkapan manusia. Pada akhirnya, bukankah menyenangkan membayangkan dunia di mana orang bisa menjadi kue, bunga, atau bahkan meriam?Tetaplah ingin tahu dan terus belajar! Kami akan bertemu kalian di artikel kami yang berikutnya!

Ingin berbahasa Inggris dengan lancar?

Kebanyakan orang di Indonesia malu bicara Bahasa Inggris di depan publik. Mereka takut salah dan tidak percaya diri saat harus bicara dalam Bahasa Inggris. 

Ini akibat dari pengajaran Bahasa Inggris yang salah!

Mereka tidak hanya kehilangan waktu dan uang, lebih parah lagi mereka mendapat dasar Bahasa yang salah yang susah diperbaiki. Akhirnya, mereka menjadi bosan dan kehilangan percaya diri. 

Ini adalah kesalahan yang fatal!

Kursus Bahasa Inggris #1 di Indonesia

Di IELC, kami mengajarkan Bahasa Inggris dengan cara yang benar supaya kamu dapat cepat berbicara dengan percaya diri dan lancar. Inilah keahlian yang kamu butuhkan untuk untuk memaksimalkan potensi dan meraih impian di masa depan.

Di lingkungan belajar modern kami, kamu akan merasa nyaman dan bebas untuk mengekspresikan diri. 

Jangan khawatir, guru kami akan membimbingmu di setiap langkah proses pembelajaran untuk memastikan kamu mendapat hasil pembelajaran yang terbaik. 

IELC adalah Kampus Bahasa Inggris #1 di Indonesia. Kami menyediakan kursus Bahasa Inggris untuk anak, remaja, dan dewasa sebagai berikut:

Baik secara online maupun on campus, kami akan memberimu keahlian yang kamu butuhkan di masa depan. Hubungi kami hari ini dan ambil langkah pertama untuk menjadi lancar dan percaya diri.

Salam,

IELC Academic Director